Certainly, (has) proved true the word upon most of them so they (do) not believe.
View 81 More Translations ↓Indeed, the word [of God’s condemnation] is bound to come true against most of them: for they will not believe
The Word has been realised against most of them, yet they do not believe
The Word is proved true against the greater part of them: for they do not believe
لَقَدۡ حَقَّ ٱلۡقَوۡلُ عَلَىٰۤ أَكۡثَرِهِمۡ فَهُمۡ لَا یُؤۡمِنُونَ ٧
laqad ḥaqqa l-qawlu ʿalā aktharihim fahum lā yu'minūn
Your support keeps the Qur'an free and accessible
Help ensure IslamAwakened's future with a recurring monthly gift. Even $3/month makes a meaningful difference.
Cancel anytime • 100% goes to maintaining the site
We also accept one-time contributions via PayPal: