لَقَدْ حَقَّ الْقَوْلُ عَلَى أَكْثَرِهِمْ فَهُمْ لَا يُؤْمِنُونَ

Popular Translations

Muhammad Asad

Indeed, the word [of God’s condemnation] is bound to come true against most of them: for they will not believe

Arthur John Arberry

The Word has been realised against most of them, yet they do not believe

Yusuf Ali (Saudi Rev. 1985)

The Word is proved true against the greater part of them: for they do not believe

Arabic

لَقَدۡ حَقَّ ٱلۡقَوۡلُ عَلَىٰۤ أَكۡثَرِهِمۡ فَهُمۡ لَا یُؤۡمِنُونَ ۝٧

Transliteration (2021)

laqad ḥaqqa l-qawlu ʿalā aktharihim fahum lā yu'minūn